- España -
Pinchar foto para ver álbum Picasa
3 de Julio de 2008 Concentración en Mataró :
EL PELIGRO DE LAS ANTENAS BASE DE TELEFONIA MOVIL
Album Photos Concentration de Mataró
Les Dangers des antennes relais des stations de bases (BST)
BioInitiative : explicaciones 0,6 V/m
Ejemplo de acciones de sensibilización
Exemple d'actions de sensibilisation
Examples of actions sensitizing
- Mataró 04 2008 -
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
Exteriorización explícito de la problemática en la calle.
Extériorisation grand format explicite de la problématique dans la rue.
![]() |
|---|
![]()
- Cliquer / Click -
|
|
|
|
|
Tout un quartier face à la folie humaine
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Comment est-il possible dans une démocratie d'aller contre la volonté du peuple ? Comment des opérateurs de téléphonie mobile représentants des intérêts financiers privés peuvent-ils s'imposer dans un quartier lorsque toute la population est contre ? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
* Condamné à être irradié ou partir Ruiné en abandonnant son patrimoine le fruit d'une vie de travail. C'est le choix de beaucoup face aux antennes relais . . . Qui veut acheter un appartement face à des antennes relais ? . . . Personne ! |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Les négationnistes et les protagonistes de ce scandale devront assumer leurs responsabilités,
être jugés
et condamnés
à être irradiés
comme ils ont irradié sciemment les populations
suivant les recommandations de l'OMS et de l'ICNIRP
c'est à dire
à 61 V/m.
L'utilisation de la téléphonie mobile doit être compatible et garantir
la santé de TOUS les citoyens.
![]() |
![]() |
![]() |
Logo Rayonnement Non Ionisant (Télécharger) |


|

![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
![]() |
|---|
|
- If it is confirmed that new world thresholds of radiofrequency and microwave radiations: - Drastically weaken the immune defenses, in particular to the extent that it can shorten the life expectancy of the weakest individuals; - Take an active part in climate change, in particular due to the microwave effects of the water molecule; - It will be the highest priority for all governmental and health authorities: - To reconsider all the interference sources in order to go back to the 1996 electrosmog levels - To identify the responsibilities for this worldwide medical and climatic catastrophe, in particular the responsibility
- Affaiblissent de façon drastique les défenses immunitaires, notamment au point d’abréger la vie des plus faibles ; - Participent de façon directe au changement climatique, notamment de par leurs actions sur la molécule d’eau ; - Il sera d’une impérieuse nécessité pour toutes les autorités mondiales gouvernementales et de santé : - De reconsidérer l’ensemble des sources d’immixtion afin de revenir au niveau de l’electrosmog de 1996 ; - De déterminer les responsabilités de cette catastrophe sanitaire et climatique mondiale, notamment celle
- Si se confirma que los nuevos límites máximos mundiales en irradiación del espectro microondas: - Debilitan de manera drástica las defensas inmunitarias, en particular, en el punto acortar la vida de los más débiles; - Participan de manera directa en el cambio climático, en particular, debido a sus efectos sobre la molécula de agua; - Será de una imperiosa necesidad para todas las autoridades mundiales, gubernamentales y de salud: - Reconsiderar el conjunto de las fuentes de intromisión con el fin de volver de nuevo a los niveles de electrosmog de 1996; - Determinar las responsabilidades de esta catástrofe sanitaria y climática mundial, en particular, la responsabilidad del prevaricador el Sr. REPACHOLI, ex presidente de la OMS, fundador del ICNIRP.
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]()